“СЛУЖУ ГЛАЗАМИ НЕЗРЯЧИХ ЛЮДЕЙ”

Наиля Ибрагимова с сыном

Сегодня наш гость – Наиля Ибрагимова, заместитель директора библиотеки для слепых, а также тифлокомментатор высшей категории. Таких специалистов всего два на весь Пермский край!

– Наиля Рафисовна, что это за профессия – тифлокомментатор, и как вы им стали?

– Тифлокомментирование – это лаконичное описание предметов, пространства, действий, которые непонятны слепым и слабовидящим людям. Ведется по разным направлениям: кино, театр, музеи, цирковые и спортивные мероприятия. До 2018 года тифлокомментаторы работали только в Москве. Когда московский институт «Реокомп», выиграв президентский грант на обучение тифлокомментаторов для регионов России, объявил конкурсный набор, я решила в нем поучаствовать. В итоге – две недели дистанционного и месяц очного обучения в Москве, стажировка в Московском губернском театре. В 2022 году съездила в Москву на переаттестацию, и сейчас я тифлокомментатор высшей категории.

– В минувшем году вы занимались тифлокомментированием представлений в Пермском цирке. Интересно узнать: как все это происходит? Как можно незрячим людям объяснить, что в тот или иной момент делает животное-артист, что из себя представляет?

– В 2022 году мы впервые решили провести такой эксперимент в социальном партнерстве библиотеки для слепых и Пермского цирка. От библиотеки – организация и проведение тифлокомментирования, от цирка – билеты. Предваряла представление тактильная экскурсия с возможностью познакомиться с манежем, реквизитом наощупь, экскурс в историю пермского цирка, описание зрительного зала. В этом году представилась возможность тактильного знакомства с животными!

– Ого! Неужели даже с львами и тиграми?

– Конечно, нет (смеется). Зато наши «особые» зрители смогли потрогать крокодила, змей, пони, ламу! Такую возможность предоставил им коллектив цирковой программы «Тропик-шоу», при этом максимально обеспечив безопасность. Прикоснувшись к змее, дети узнали, что она теплая, а вовсе не холодная, как многие ошибочно думают. А вот крокодил действительно холодный. Во время экскурсии наш зритель узнал, отчего у крокодила глаза всегда «плачут»: у них постоянно происходит увлажнение слизистой. Отсюда и поговорка: «Лить крокодиловы слезы».

– Дети легко соглашаются потрогать этих животных?

– Не все, и не сразу. Если ребенок боится, встревожен и зажат, я встаю за его спиной, разогреваю его ручки, рассказываю, как выглядит животное, успокаиваю, и только после этого мы вместе прикасаемся к нему. Обязательно стараюсь понять, какие эмоции испытал ребенок.

– Не является ли это для них шоком, стрессом?

– Думаю, что нет. Мы помогаем невидящим детям познавать этот мир. Для «особого» ребенка важно стать частью происходящего вокруг. Взять даже спортивные мероприятия. Звуки переполненного стадиона, эмоции, которые бушуют вокруг – они их чувствуют, находятся в них. А когда к этому добавляется еще и детальное описание того, что происходит на поле, «пазл» складывается в единое целое. Вспоминаю одну девчушку-первоклассницу, которую родители впервые привели в цирк. Она, не видя того, что происходит на манеже, но слыша тифлокомментарии, смогла почувствовать и пережить весь спектр эмоций, которые переживает зрячий человек, смотря представление глазами. Это очень важно! Поэтому целесообразность походов незрячих людей в кино, театр, цирк я бы не подвергала сомнению. Перед ними открывается новый мир!

– Вы также занимаетесь тифлокомментированием в пермских театрах…

– Да, сегодня в трех театрах Перми адаптировано по шесть спектаклей. Наш регион отличился тем, что приобрел специальное оборудование – для Театра-Театра, театра оперы и балета и Коми-Пермяцкого национального театра. В последнем я пока не работаю. Также к реализации тифлокомментирования в этом году подключится и театр кукол.

– Интересно, как вообще все это происходит – тифлокомментирование?

– Зритель перед мероприятием получает приемник, с помощью которого подключается к трансляции тифлокомментария. Одним ухом он слушает тифлокомментатора через наушник, а вторым – сам спектакль. Я во время трансляции говорю в микрофон передатчика, транслирующего сигнал.

– Наиля Рафисовна, а как, кстати говоря, начинался ваш трудовой путь? Что окончили?

– Обучаясь в Пермском институте культуры, во время экскурсии в краевую специальную библиотеку для слепых заинтересовалась тем, как строится здесь работа. В итоге темой для курсовой, а впоследствии и дипломной работы стало информационно-библиотечное обслуживание людей с ограниченными возможностями здоровья. По окончании института для меня уже не стоял вопрос о том, где я буду работать.

– Но что вас все-таки привело в мир незрячих?

– Понравились люди, которые работают здесь: открытые и очень отзывчивые. У нас библиотекарь – и психолог, и друг, и помощник. А читатели приходят не просто за книгой, но и за интересной беседой, за пониманием, помощью. В результате уже 24 года работаю здесь. Правда, несколько раз уходила на какое-то время: не устраивала зарплата. Но в результате все равно вернулась в библиотеку. А опыт работы в коммерческих структурах не пропал даром: он очень пригодился в дальнейшем. Когда я вернулась, библиотеку возглавляла Татьяна Владимировна Кирсанова, наш нынешний директор. Она поддерживала все начинания и стремилась продвигать библиотеку. И действительно, о нас начали узнавать не только в Пермском крае, но и в России, то есть был сделан большой рывок вперед.
Возвращаясь к тифлокомментированию. На сегодняшний момент утвержден профессиональный стандарт тифлокомментатора, который вступит в силу в марте
2025 года. А это значит, что любое учреждение культуры, в том числе и наша библиотека, сможет учредить в своем штате ставку тифлокомментатора.

– А сколько в Перми тифлокомментаторов?

– Всего два: я и Анна Шестакова – ныне сотрудник Театра-Театра.

– Что важно в вашей профессии?

– Очень многое важно. Когда берешься за какой-то проект, нужно проработать большой объем информации, погрузиться в тему, владеть терминологией, но при этом выражать мысли максимально понятным языком. При этом помогая нашей аудитории получить что-то новое.

– Вы живете в частном доме, держите коз, научились делать домашние сыры. А как все это начиналось?

– Виной всему пандемия. Мы ведь все в ту пору были заперты дома. У нас на тот момент было четыре козы, а потом, как в сказке, родились семеро козлят (смеется). Молока было много, куда его девать? Окончила два дистанционных курса по сыроварению. Если бы кто-то сказал раньше, что возможно на расстоянии научиться варить сыры, ни за что бы не поверила. Оказалось, что это возможно! Научилась варить 12 видов сыров – «Гауда», «Российский», сыр с плесенью и так далее. Постепенно приобрела специальное оборудование, покупаю необходимые для сыроварения бактерии. Варю в основном для своей семьи, для родственников, изредка на продажу. Делаю не только сыры, но и масло, йогурт, сметану. Мне это доставляет удовольствие, ведь это тоже творческий процесс. Отдыхаю в каком-то смысле от своей непростой, но очень любимой работы. А мой десятилетний сын уже не мыслит своей жизни без продуктов, которые готовлю я.

– Какие у вас еще есть увлечения?

– Вышивка крестом, но сейчас этим практически не занимаюсь, нет времени. В последнее время вырезаю новогодние узоры на окна: орнаменты или целые сюжеты. Украшаю ими окна в доме, в классе сына. Это могут быть персонажи любимых сказок, мультфильмов. На День Победы – что-то патриотическое. Считаю, что это очень важно для всех нас, чтобы дети росли патриотами своей страны.

– Сын вам помогает?

– Амиру сейчас 10 лет. Он учится в кадетском корпусе, увлечен темой космоса, интересуется программированием. При этом прекрасно знает, чем занимается его мама, в курсе, что такое тифлокомментирование, бывает у меня на работе. Вместе любим посмотреть какие-то фильмы. Недавно вот посмотрели советский фильм «Гостья из будущего», он ему очень понравился. Да и я с удовольствием пересмотрела. Спасибо редакции газеты «Здравствуй!» за внимание к нам. Газету вашу мы всегда ждем, и наши читатели всегда о ней спрашивают. К примеру, есть один слепоглухонемой читатель с небольшим остатком зрения. Так он как на работу ходит к нам, сидит за лупой, увеличивающей текст в 70 раз, и читает периодику. Газета «Здравствуй!» у него в приоритете. Благодарим за вашу работу!

– Спасибо и вам за беседу, Наиля Рафисовна! Удачи и успехов во всем!

– Спасибо!

Ирина ГИЛЁВА
Фото из архива Наили Ибрагимовой